La méthode
Parce qu'il n'y a pas UNE bonne traduction possible mais plusieurs, votre participation active est indispensable dans notre processus de qualité.
En amont de la traduction, nous vous sollicitons afin de comprendre votre contexte et donc celui de la traduction que vous allez nous confier. Il est indispensable au traducteur, puis au relecteur pour pouvoir se plonger au cœur de votre activité afin d'employer les termes et le style les plus adéquats.
Nous vous demanderons également de nous fournir les glossaires en votre possession s'ils existent. En cours de traduction, nous vous posons toutes les questions utiles à la justesse d'interprétation du texte par le traducteur.
La traduction est ensuite relue et vérifiée par un second traducteur, qui agit alors en tant que relecteur.
Enfin et surtout, votre feed-back après chaque traduction est indispensable :
-
pour affiner, s'il y a lieu, l'ensemble de la traduction
-
pour mettre à jour le glossaire que nous créons systématiquement à l'issu de chaque projet donné
-
pour nous assurer d'avoir bien compris vos besoins
-
pour constituer l'équipe de traducteurs dédiés, qui prendra en charge vos futures traductions.
Ce n'est qu'à ce moment là que la traduction est considérée comme achevée
Tout ceci dans le but de vous faire gagner du temps à l'avenir, d'être encore plus réactif dans nos réponses (vous ne réexpliquez pas les mêmes choses plusieurs fois), et surtout de permettre à nos traducteurs d'acquérir en quelques traductions la phraséologie SOUHAITEE & ATTENDUE !
Nos traducteurs
Tous nos traducteurs traduisent exclusivement vers leur langue maternelle et depuis leur pays d'origine afin de ne pas être « pollué ». Cela leur permet également de rester toujours à la pointe de l'évolution et de la pratique de leur langue. Ils sont tous des professionnels de la traduction, diplômés et ayant plusieurs années d'expérience à leur actif.
Ils ont été sélectionnés selon un processus minutieux et sont régulièrement évalués. La qualité de chaque traduction est enregistrée dans notre système de gestion informatique.
Nos traducteurs sont performants, réactifs et très professionnels au quotidien !









